Стихи Дамбы Жалсараева

На русском языке, стихи сборника «Слово о правде» были опубликованы много позже, в 1959 году. Вот она перед нами, первая «московская» книга поэта. О какой правде говорил поэт? О правде, свободе, которые воин-освободитель принес порабощенным народам, разгромив империалистическую Японию. И о том, что мы, советские люди, хотим мира и не позволим его нарушить — за эту правду было заплачено кровью миллионов. Естественно дополняют сборник стихи — о мирных делах и чувствах вчерашнего солдата. О сельском труде, о привязанности к степной стороне, о любви.

Эти стихи и сегодня привлекают теплотой и доверительностыо, стремлением показать, чем живут люди в родном краю, каковы они:

Двери все предо мною раскрыты,
Гостю рады в бурятском дому,
С каждой крыши дымок духовитый
Прямо к сердцу летит моему.
Вместе с дверью — узнал навсегда я
Раскрываются настежь сердца,
И о них я пою, соблюдая

Издавна бурятские мастера в совершенстве владели искусством затейливой резьбы по дереву, тонкой чеканки по металлу. В сюжетах, взятых резчиками или чеканщиками (а эти сюжеты всегда связаны с народным бытом, с легендами), западает в память экспрессивность картины, ее образная энергия. Поэзия немало взяла от этого векового искусства народа. Дамба Жалсараев — один из лириков, который с самого начала поэтического творчества стремился к яркости и живописности своего письма. Свидетельство этому — строки из первых книг:

Степь лежит нова, свежа,
Небылью просторной,
И сыта ее душа
Влагой животворной.
Солнце тоже — ей-же-ей! —
Вымылось на славу,
Полотенцами лучей
Вытирает травы.

Может быть, именно эта жажда рисовать словом привела поэта к стихам для детей. Какая это благодарная задача — живописным, образным словом показать малышам краски родной природы, привлекательность всякого труда! Детская поэзия стала для Дамбы Жалсараева любимым и кровным делом на многие годы. Выходят его книги для ребят «Разговор с юными друзьями», «Жаворонок», «Состязание с ветром», «Звезда Баярмы» и другие. Наиболее значительным произведением для детей стала, пожалуй, поэма «Сказ о баторе». Она многократно выходила в Бурятском книжном и центральных издательствах, переведена на другие языки.

А сам поэт накапливал литературный и жизненный опыт. Он закончил Высшие литературные курсы в Москве, где занимался вместе с молодыми еще тогда писателями, ставшими позже выдающимися мастерами слова, — Чингизом Айтматовым, Кайсыном Кулиевым, Давидом Кугультиновым. Работал корреспондентом ТАСС по Бурятии, инструктором и заместителем заведующего отделом областного комитета партии, руководил Союзом писателей, был назначен министром культуры республики. Все это — настойчивая учеба, большая журналистская, партийная и общественная деятельность, упорное занятие творчеством — обостряло гражданское зрение, впечатлениями будничной кипучей жизни, поэтического мастерства.

В книгах зрелых лет Жалсараева «Стремя в стремя», «Бурятские напевы», «Прибайкалье мое», «Земные голоса», «Душа земли» (этот сборник вышел в популярной серии издательства «Современник» — «Библиотека поэзии «России») звучит его самобытный голос, голос лирика, который остро современен, правдив, точен. И в то жевремя по своей интонации, неторопливой, ненавязчивой манере размышления, образности близок народным сказителям — улигершинам. Словно добрый, умудренный жизнью друг присел рядом с тобой и вслух говорит о том, что волнует и тебя:

Спичка вспыхнет, потом угасает,
В жестких пальцах сгорая дотла.
— Но ее огонек воскресает
В свете лампы, в кипенье котла,-
Вот и солнечный диск закатился,
Чтоб зажечься рассветным огнем…
День, прожитый тобой, засветился
Хоть в каком-нибудь сердце одном?

Читать дальше:  1 2 3  5

Поделитесь с друзьями в социальных сетях: